三年在线观看大全免费,三年大片大全免费观看大全,三年大片大全免费观看动漫,三年免费观看在线观看大全狂飙2,三年中文在线观看免费高清第4版,三年成全在线观看免费高清电视剧

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
北京英語翻譯公司告訴您英語翻譯形容詞翻譯六大技巧 當前位置:首頁 >  翻譯知識

一、一些原義并無否定意思的形容詞和其它的詞搭配,有時可譯成否定句。

 

 

1.These goods are in short supply.

這些貨物供應不足。

2. This equation is far from being complicated.

這個方程一定也不復雜。

二、有時可將英語的“形容詞+名詞短語”譯成漢語的主謂結構

 

 

1. She spoke in a high voice.

她講話聲音很尖。

2. This engine develops a high torque.

這臺發動機產生的轉矩很大。

三、如果一個名詞前有幾個形容詞修飾,英譯時應根據漢語習慣決定其順序。

 

 

1. a large brick conference hall

一個用磚砌的大會議廳。

2. a plastic garden chair

一把在花園里用的塑料椅子。

四、為了使譯文自然流暢,讀起來順口,在一些形容詞前可根據上下文內容加上副詞“很”、“最”等字。

 

 

1. It was as pleasant a ay as I have ever spent.

這是我度過最愉快的一天。

2. It is easy to compress a gas.氣體很容易壓縮。

五、英語中一些表示知覺、情感、欲望等心理狀態的形容詞,同連系動詞構成復合謂語時,翻譯時可將形容詞譯成動詞。

 

 

1. You are ignorant of the duties you undertake in marrying.

你完全不懂你在婚姻方面承擔的責任。

2. Such criticisms have become familiar in his later commentaries on America.

類似的批評在他后來寫的評論美國的文章中屢見不鮮。

3. He is truly sorry for his past, and he has undertaken to give up motorcars entirely and for ever.

他誠懇地懺悔過去,并保證永遠不再玩汽車。

六、由于語言習慣不同,英語里的形容詞有時譯成漢語副詞。

 

 

1. I am going to be good and sweet and kind to every body.

我要對每一個人都親切、溫順、和善。

2. He asked me for a full account of myself and family.

他詳盡地問起我自己和我家里的情況。

 

北京英語翻譯公司-專業更值得您信賴!-海歷陽光翻譯

 

 

 

 

 

 

 




欢迎光临: 高清| 临邑县| 绥江县| 五寨县| 揭西县| 柯坪县| 调兵山市| 龙陵县| 湟源县| 长白| 会同县| 甘泉县| 连州市| 星座| 峨眉山市| 昌黎县| 大冶市| 江口县| 车致| 西乡县| 开江县| 盘山县| 宁南县| 镇沅| 湖南省| 蕲春县| 承德县| 临西县| 开原市| 尤溪县| 孟村| 郧西县| 白河县| 甘肃省| 汝州市| 西丰县| 保康县| 玛纳斯县| 汝州市| 刚察县| 方正县|